Việc đâu như sét đánh ngang đầu
Direct English translation
What affair is like lightning striking across the head?
Equivalent English version
A bolt from the blue
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc xảy đến quá đột ngột, bất ngờ và dữ dội, làm người ta choáng váng như bị tai họa giáng thẳng xuống đầu. Thường dùng khi nói về tin dữ hoặc biến cố lớn ập đến ngoài dự liệu.
English explanation
Refers to an event that comes with shocking suddenness and force, leaving someone stunned as if disaster had struck directly on their head. It is often used for bad news or a major misfortune arriving unexpectedly.